自贸趣味英语(十一) | “赖床”的英语千万别说成“stay in bed”

sleep in 这个表达是美国人常用的,今天过完就是愉快的周末了,又可以安安心心的赖床了。多指主观意愿上想专门多睡一会儿 例句:Sunday mornings are for sleeping in.星期天的早晨是用来睡懒觉的。② lie in 这个表达英国人更喜欢用,一般是用来指比平时起的要晚很多...

当你sleep in时,你在床上呆到比平时晚的时间。如果有机会,我们通常在周六和周日时这么做。例句:I was too tired to get up and go to school, so I just slept in.我太累了起不来去...

我困了。 “Sleepy”是动词“sleep”的形容词形式,意思是“困得想睡的”。 2. I can barely keep my eyes open. 我困得睁不开眼。 “连眼睛都睁不开了”这一用法形容人极度困倦,马上就...

3.Bed is for sleeping e.g. avoid watching TV or studying in bed. 4.Intensive exercise too close to bedtime may keep you awake. 5.Keep to a routine as best you can – going to bed at the same time and wakingup at the same time each day...

摘要:失眠是最痛苦的事情,当别人酣睡的时候你却苦苦的数羊,那么我们了解一下用英语如何表达睡眠不好。 1. He is sleeping poorly. 他睡不好 2. He has difficulty in sleeping, inabili...

更多内容请点击:自贸趣味英语(十一) | “赖床”的英语千万别说成“stay in bed” 推荐文章